Jornal de Letras

Siga-nos nas redes

Perfil

  • Peter Handke: "Gostava de morrer a escrever"

    Era um eterno candidato, presença regular nas listas de apostas, e agora, finalmente, recebe o prémio da Literatura. O JL recupera a entrevista feita ao escritor austríaco, aquando da sua passagem por Lisboa, para participar no Lisbon & Estoril Film Festival

  • A Vizinha Amada, Lídia Jorge escreve sobre a Galiza

    Não sei se a Galiza me chama, se sou eu que invento o seu chamamento. A verdade é que sempre que posso rumo a essas terras modernas que mantêm a antiguidade à vista, como se não quisessem desprender-se de um tempo distante, que os seus filhos invocam com morrinha e sentimento

  • Letras

    Maria Antónia Palla

    Augusto Abelaira: não só mas também

    A liberdade era para Augusto Abelaira um valor essencial e nela radicava o seu sentido de tolerância. Era um individualista e um ser solidário, um cético militante mas não um pessimista

  • Manuel Resende: Surrealista e mais ainda

    Como bom herdeiro das tradições literárias surrealista e anarquista, não se revê em grupos, nem em movimentos. E publicar também nunca se revelou uma urgência ou uma ambição. Apenas lhe interessam as palavras, as dos outros, que traduz com paixão, e as suas, que vai compondo em versos (torrenciais, épicos, humanos) que cruzam vida e História. A Cotovia acaba de lhe publicar a Poesia Reunida, volume que assinala os seus 70 anos de vida, celebrando ao mesmo tempo um percurso discreto e deslumbrado com o espetáculo do mundo

  • Letras

    Eugénio Lisboa

    Promover a Literatura Portuguesa

    Leio nos jornais que Portugal será convidado de honra na Feira do Livro de Leipzig, em 2021, pensando-se que, com isso, se possa dar um pequeno passo no sentido de se captar um pouco mais o interesse dos alemães para a literatura portuguesa. Para isso se providenciaria, nessa altura, que algumas novas traduções, para o alemão, de obras literárias portuguesas, estivessem disponíveis, bem assim como a presença física de alguns dos autores traduzidos.