Visão

Siga-nos nas redes

Perfil

Galiza celebra "Festival do Clitóris" graças a um erro de tradução do Google

Sociedade

A cidade espanhola As Pontes de García Rodríguez tem orgulho na sua tradicional "Feira do Grelo". Não contava era que a sua página promocional, na versão traduzida automaticamente pelo Google, remetesse para outro tipo de evento

O clitóris, uma delícia gastronómica típica da cozinha galega. Assim era promovida a Feira do Grelo na página oficial do município de As Pontes na Internet quando os utilizadores optavam pela versão espanhola.

A duvidosa tradução está, claro, a dar que falar e a cidade já anunciou que está a equacionar processar o serviço Google Translate pela gaffe, que mete a língua portuguesa ao barulho: Ao jornal The Local, o porta-voz do município, Monserrat García, explicou que "o Google Translate reconheceu a nossa palavra galega grelo como português e traduziu-a para o espanhol clitóris".

O erro foi detetado e corrigido na quinta-feira passada.